tren

tren
m.
1 train (ferrocarril).
ir en tren to go by rail o train
el tren en Suiza funciona muy bien the railways in Switzerland are very efficient
tren de alta velocidad high-speed train
tren de carga freight o goods train
tren de cercanías local train, suburban train
tren correo mail train
tren directo through train
tren de largo recorrido long-distance train
tren de mercancías freight o goods train
tren nocturno overnight train
2 line (mechanics).
tren de aterrizaje undercarriage, landing gear
tren de lavado car wash
3 series, chain, train.
* * *
tren
nombre masculino
1 (ferrocarril) train
2 MILITAR convoy
3 (conjunto de máquinas) convoy, line
4 figurado (ritmo, modo) speed, pace
\
FRASEOLOGÍA
cambiar de tren to change, change train, US transfer
coger el tren / tomar el tren to catch a train
estar como un tren / estar como para parar un tren familiar to be a bit of all right
ir en tren to go by train
perder el train figurado to miss the boat
vivir a todo tren figurado to live a life of luxury
tren correo mail train
tren de alta velocidad high-speed train
tren de aterrizaje undercarriage
tren de cercanías suburban train
tren de lavado car wash
tren de mercancías / tren de carga goods train, US freight train
tren de pasajeros passenger train
tren de vida life style, way of life
tren directo through train
* * *
noun m.
train
* * *
SM
1) (Ferro) train

cambiar de tren — to change trains, change train

subirse a o tomar o coger un tren — to catch a train

ir en tren — to go by train

tiene miedo de que la deje el tren — she's scared of being left on the shelf

para parar un tren *

tenemos libros para parar un tren — we've got books coming out of our ears *

recibimos cartas para parar un tren — we got more letters than you could possibly imagine

perder el tren de algo —

perdimos el tren de la revolución científica — when it came to the scientific revolution, we missed the boat

este país no puede perder una vez más el tren del cambio — this country mustn't get left behind on the road to change

subirse al tren de algo —

no han sabido subirse al tren de la reconversión económica — they failed to take the road to economic restructuring

no era de esos que se empeñaban en subirse al tren de la unión europea — he was not one of those determined to jump on o climb on the European bandwagon

tren ascendente — up train

tren botijo — * excursion train

tren correo — mail train

tren cremallera — cog railway

tren de alta velocidad — high-speed train

tren de carga — goods train, freight train (EEUU)

tren de carretera — articulated lorry (Brit), articulated truck (EEUU)

tren de cercanías — suburban train, local train

tren de contenedores — container train

tren de la bruja — ghost train

tren de largo recorrido — long-distance train

tren de mercancías — goods train, freight train (EEUU)

tren de pasajeros — passenger train

tren descendente — down train

tren directo — through train

tren eléctrico — (=medio de transporte) electric train; (=juguete) (electric) train set

tren expreso — express, express train

tren mixto — passenger and goods train

tren ómnibus — stopping train, local train, accommodation train (EEUU)

tren postal — mail train

tren rápido — express, express train

tren suplementario — relief train

2) (=ritmo)

ir a buen tren — to go at a good speed

forzar el tren — to force the pace

a fuerte tren — fast

- vivir a todo tren

tren de vida — lifestyle

no pudo sostener ese tren de vida — he could not keep up that lifestyle

3) (Mec) set ( of gears, wheels )

tren de aterrizaje — (Aer) undercarriage, landing gear

tren de bandas en caliente — hot-strip mill

tren de laminación — rolling-mill

tren delantero — (Aut) front wheel assembly

tren de lavado — (Aut) car wash

tren trasero — (Aut) rear wheel assembly

4) [en viajes] (=equipaje) luggage; (=equipo) equipment

tren de viaje — equipment for a journey

5) (Mil) convoy
6)

en tren de — LAm in the process of

estamos en tren de realizarlo — we are in the process of doing it

estar en tren de recuperación — to be on the road to recovery

7) Caribe (=taller) workshop; (=empresa) firm, company

tren de lavado — laundry

tren de mudadas — removal company

8) CAm
a) (=trajín) coming and going
b) pl trenes shady dealings
9) Méx (=tranvía) tram, streetcar (EEUU)
10) Caribe (=majadería) cheeky remark
* * *
masculino
1) (Ferr) train

tomar or (esp Esp) coger el tren — to take o catch the train

ir en tren — to go by train

cambiar de tren — to change trains

estar como un tren — (Esp fam) to be gorgeous (colloq), to be hot stuff (colloq)

perder el tren — (refiriéndose a oportunidad) to miss the boat

subirse al tren de algo: quieren subirse al tren de las nuevas tecnologías they want to jump on the new technology bandwagon; hay que subirse al tren del progreso! — we must keep up with the times

2) (fam) (ritmo) rate

a este tren — at this rate (colloq)

tren de vida — lifestyle

a todo tren — (fam)

vivir a todo tren — to have a luxurious lifestyle

una boda a todo tren — a lavish wedding

lo hicimos a todo tren — we did it at top speed

estar en tren de hacer algo — (CS) to be in the process of doing something

3) (conjunto) assembly
* * *
= train.
Ex. If none of these terms is appropriate1/4 give the specific name of the item or the names of the parts of the item as concisely as possible; e.g., 1 clockwork toy train.
----
* abono de tren = rail pass.
* asalto al tren = train robbery.
* bajarse del tren = get off + the train.
* billete de tren = train ticket.
* estación de tren = rail yard, train station, railway station.
* horario de trenes = train timetable.
* servicios de trenes = rail facilities.
* subirse al tren = jump on + the bandwagon, ride + the hype.
* trayecto en tren = train ride.
* tren a vapor = steam train.
* tren de juguete = toy train.
* tren delantero = front end.
* tren de mercancías = freight train, goods train.
* tren de pasajeros = passenger train.
* tren de vapor = steam train.
* tren hospital = hospital train.
* tren trasero = rear end.
* viaje en tren = train ride.
* * *
masculino
1) (Ferr) train

tomar or (esp Esp) coger el tren — to take o catch the train

ir en tren — to go by train

cambiar de tren — to change trains

estar como un tren — (Esp fam) to be gorgeous (colloq), to be hot stuff (colloq)

perder el tren — (refiriéndose a oportunidad) to miss the boat

subirse al tren de algo: quieren subirse al tren de las nuevas tecnologías they want to jump on the new technology bandwagon; hay que subirse al tren del progreso! — we must keep up with the times

2) (fam) (ritmo) rate

a este tren — at this rate (colloq)

tren de vida — lifestyle

a todo tren — (fam)

vivir a todo tren — to have a luxurious lifestyle

una boda a todo tren — a lavish wedding

lo hicimos a todo tren — we did it at top speed

estar en tren de hacer algo — (CS) to be in the process of doing something

3) (conjunto) assembly
* * *
= train.

Ex: If none of these terms is appropriate1/4 give the specific name of the item or the names of the parts of the item as concisely as possible; e.g., 1 clockwork toy train.

* abono de tren = rail pass.
* asalto al tren = train robbery.
* bajarse del tren = get off + the train.
* billete de tren = train ticket.
* estación de tren = rail yard, train station, railway station.
* horario de trenes = train timetable.
* servicios de trenes = rail facilities.
* subirse al tren = jump on + the bandwagon, ride + the hype.
* trayecto en tren = train ride.
* tren a vapor = steam train.
* tren de juguete = toy train.
* tren delantero = front end.
* tren de mercancías = freight train, goods train.
* tren de pasajeros = passenger train.
* tren de vapor = steam train.
* tren hospital = hospital train.
* tren trasero = rear end.
* viaje en tren = train ride.

* * *
tren
masculine
A
1 (Ferr) train
vine en tren or tomé or cogí el tren I came by train, I took o caught the train
tuve que correr para agarrar or (esp Esp) coger el tren I had to run to catch o get the train
cambiar de tren to change trains
le regalaron un trencito or (Esp) trenecito (de juguete) he was given a toy train set
dejar (botado) el tren a algn (Chi fam): no quiero que me deje (botada) el tren I don't want to be left on the shelf (colloq)
estar como un tren (Esp fam); to be gorgeous (colloq), to be hot stuff (colloq)
llevarse el tren a algn (Méx fam): como siguió bebiendo, se lo llevó el tren he didn't stop drinking and he snuffed it o he kicked the bucket (colloq), he drank himself to death
si no pagamos pronto, nos va a llevar el tren if we don't pay soon, we're going to be in big trouble
me/le lleva el tren (Méx fam); I'm/he's absolutely fuming o seething! (colloq)
perdí or se me fue el tren (literal) I missed the train; (refiriéndose a una oportunidad) I missed the boat, I missed out
subirse al tren de algo: todos quieren subirse al tren de las nuevas tecnologías everyone wants to get in on new technology, everyone wants to jump o climb on the new-technology bandwagon
¡hay que subirse al tren del progreso! we must keep up with the times
Compuestos:
tren búho
night train
tren correo
mail train
tren de alta velocidad
high-speed train
tren de carga
freight train, goods train (BrE)
tren de cercanías
local train, suburban train
tren (de) cremallera
rack o cog railway
tren de la bruja
ghost train
tren de largo recorrido
long-distance train
tren de mercancías
freight train, goods train (BrE)
tren de pasajeros
passenger train
tren directo
through train
tren eléctrico
electric train
tren expreso
express train
tren fantasma
ghost train
tren nocturno
night train
tren postal
mail train
tren rápido
express train
2 (Méx) (tranvía) street car (AmE), tram (BrE)
B (fam) (ritmo) rate
a este tren at this rate (colloq)
lleva un tren de vida intensísimo she leads a very hectic life, she has a very hectic lifestyle
a este tren no llegaremos nunca we'll never get there at this rate
a todo tren (fam): viven a todo tren they live like kings, they live a luxurious lifestyle
tuvieron una boda a todo tren they had a lavish wedding
lo tuvimos que hacer a todo tren we had to work flat out o at top speed
estar en tren de hacer algo (CS); to be in the process of doing sth
estamos en tren de mudarnos we're in the process o in the middle of moving house
ya que estamos en tren de criticar, te diré que … since we seem to be in a critical vein o since we seem to be criticizing people, let me tell you that …
estoy en tren de salir I'm just going out, I'm just on my way out
seguirle el tren a algn (RPl fam); to keep up with sb
C (conjunto) assembly
Compuestos:
tren de aterrizaje
undercarriage, landing gear
tren de laminación or de laminados
rolling mill
tren de lavado
carwash
tren de montaje
assembly line
tren delantero
front wheel assembly
tren trasero
rear wheel assembly
* * *

 

tren sustantivo masculino
1 (Ferr) train;
tomar or (esp Esp) coger el tren to take o catch the train;
ir en tren to go by train;

cambiar de tren to change trains;
tren correo or postal mail train;
tren de alta velocidad high-speed train;
tren de cercanías local o suburban train;
tren directo through train;
tren expreso or rápido express train
2 (fam) (ritmo) rate;
a este tren at this rate (colloq);

tren de vida lifestyle
tren sustantivo masculino
1 Ferroc train
tren de alta velocidad, high-speed train
tren de largo recorrido/de cercanías, long-distance/suburban train
2 Av tren de aterrizaje, undercarriage, US landing gear
3 (nivel de vida) life style
♦ Locuciones: familiar estar como un tren, to be very handsome
a todo tren, in style
tren de vida, life style
fam fig para parar un tren, (gran cantidad de algo) tienen dinero para parar un tren, they're swimming in money
'tren' also found in these entries:
Spanish:
A
- apearse
- aterrizaje
- aunque
- AVE
- bajar
- bajarse
- carga
- cargamento
- cercanía
- circular
- coche
- correo
- destino
- diurna
- diurno
- efectuar
- en
- encarrilar
- exprés
- expresa
- expreso
- juguete
- mercancía
- nocturna I
- nocturno
- para
- partida
- pasar
- pitar
- preferible
- rápida
- rápido
- recorrido
- retrasarse
- salida
- se
- soler
- subir
- subirse
- suburbana
- suburbano
- tirarse
- tomar
- tope
- traqueteo
- usted
- ustedes
- vaivén
- ventanilla
English:
aboard
- account
- approach
- blow
- boat
- by
- call
- call at
- catch
- change
- collide
- come in
- connect
- connected
- connection
- delay
- delayed
- depart
- derail
- dissatisfaction
- do
- draw
- draw in
- draw out
- draw up
- driver
- for
- freight train
- freshen up
- get in
- guard
- high-speed
- hoot
- inspector
- landing gear
- late
- leave
- lifestyle
- long-distance
- mailtrain
- miss
- model
- move
- move off
- moving
- nonstop
- off
- outbound
- overdue
- pull
* * *
tren nm
1. [vehículo] train;
el tren en Suiza funciona muy bien the trains in Switzerland are very efficient;
ir en tren to go by rail o train;
Comp
ir a buen tren to be going well;
Comp
perder el tren de algo: hemos perdido el tren de las nuevas tecnologías we have missed the boat o bus as far as the new technologies are concerned;
no podemos permitirnos perder el tren de Europa we can't afford to get left behind by the rest of Europe;
Comp
subirse al tren de algo: la empresa debe subirse al tren del progreso the company must keep pace with progress;
era un oportunista que se subió al tren del posmodernismo he was an opportunist who jumped on the postmodernist bandwagon;
Comp
Fam
como para parar un tren: estar como (para parar) un tren to be stunning, to be a smasher;
nos dieron comida como para parar un tren they gave us enough food to feed an army;
Comp
RP Fam
seguirle el tren a alguien to keep up with sb
Comp
tren de alta velocidad high-speed train;
tren de carga freight o Br goods train;
tren de cercanías local train, suburban train;
tren correo mail train;
tren de cremallera rack o cog railway o US railroad train;
tren directo through train;
tren expreso express train;
tren fantasma ghost train;
tren de largo recorrido long-distance train;
tren de mercancías freight o Br goods train;
tren mixto passenger and freight o Br goods train;
tren nocturno overnight train, night train;
tren ómnibus local train;
tren rápido fast train;
tren semidirecto = train that stops only at certain stations, US limited train
2. Tec line
Comp
tren de aterrizaje undercarriage, landing gear;
tren desbastador roughing mill;
tren de lavado car wash
3. [estilo]
Comp
a todo tren: un banquete a todo tren a banquet with all the trimmings, a lavish banquet;
vivir a todo tren to live in style;
Comp
RP Fam
en tren de: ya que estamos en tren de diversión, podríamos ir a bailar seeing as we're out for a good time, we could go dancing;
parecían en tren de aventura they seemed to be up for a bit of adventure
Comp
tren de vida lifestyle
* * *
tren
m FERR train;
ir en tren go by train;
perder el tren miss the train; fig miss the boat;
vivir a todo tren fam live in style;
… (como) para parar un tren fam loads of … fam , masses of … fam ;
estar como un tren fam be absolutely gorgeous
* * *
tren nm
1) : train
2) : set, assembly
tren de aterrizaje: landing gear
3) : speed, pace
a todo tren: at top speed
* * *
tren n train
perdimos el tren we missed the train
a todo tren (con mucho lujo) in style (a gran velocidad) fast
estar como un tren to be gorgeous
tren de alta velocidad high speed train
tren de cercanías local train
tren de lavado car wash

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • tren — TREN, trenuri, s.n. 1. Convoi de vagoane de cale ferată legate între ele şi puse în mişcare de o locomotivă. ♢ Tren subteran = metrou. ♢ expr. A scăpa (sau a pierde) trenul = a scăpa o ocazie favorabilă. 2. Convoi de vehicule formând o unitate de …   Dicționar Român

  • tren — (Del fr. train). 1. m. Medio de transporte que circula sobre raíles, compuesto por uno o más vagones arrastrados por una locomotora. 2. Conjunto de instrumentos, máquinas y útiles que se emplean para realizar una misma operación o servicio. Tren… …   Diccionario de la lengua española

  • tren — tren, a todo tren expr. con gran boato, con derroche. ❙ «Lo segundo fue matricular a Mari Puri y Milagritos en uno de esos colegios a todo tren...» María Antonia Valls, Tres relatos de diario. ❙ «...una rubia platino que vivía a todo tren en el… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • tren — 1. ⊕ en tren de. Calco censurable de la expresión francesa en train de, que significa ‘en situación de o en vías de’ y se usa sobre todo en los países del Río de la Plata: ⊕ «Con respecto a otras empresas en tren de privatización, [...]… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • tren — trȅn m DEFINICIJA vrlo kratak odsječak vremena, najkraći dio vremena, predodžba o vremenu potrebnom da se trepne okom; časak, mah, trenutak FRAZEOLOGIJA iz trena, u tren iz časa u čas, neprestano i velikom brzinom; u prvi tren, u prvom trenu… …   Hrvatski jezični portal

  • tren — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. trennie {{/stl 8}}{{stl 7}} utwór literacki, wokalny, muzyczny o nastroju poważnym, elegijnym, żałobnym, którego tematem jest opiewanie osoby zmarłej, opłakiwanie jej śmierci : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tren… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Tren — Tren, n. [See {Treen} wooden.] A fish spear. [Obs.] Ainsworth. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tren — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • tren — vb., præt. af trine …   Dansk ordbog

  • tren — tren, trenail see tree, treen, treenail …   Useful english dictionary

  • tren — (Del fr. train.) ► sustantivo masculino 1 Conjunto articulado de vagones arrastrados por una locomotora: ■ el tren es un medio de transporte cómodo. 2 Conjunto de instrumentos o máquinas dispuestos en serie para una misma operación o servicio: ■… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”